Úžasné, jak vás někteří lidé odsoudí jen podle toho, kde pracujete.
Удивително е как някои хора съдят за теб само по работата ти.
Důvod, proč jsem vás zastavil je, že jste zdravotní sestra, myslím, že snad někdo z pacientů v nemocnici, kde pracujete... by mohl mít zájem o společnost.
Спрях ви, защото сте медицинска сестра. Може би... някой от пациентите ви в болницата би искал компания.
Rád bych se podíval, kde pracujete, jestli vám to nevadí.
Моля ви, бихте ли ми показали мястото, на което работите?
Když jste ji znásilnil, došlo vám, že zná vaše jméno a ví, kde pracujete.
След нападението, сте се усетили, че знае името ви и каде работите.
Nebude záležet na tom, kde pracujete, zda pracujete, ani na vašich předchozích onemocněních.
Няма да зависи от това къде работиш, работиш ли изобщо и дали имаш предишни заболявания.
Každý den v uplynulých dvou týdnech chodil Wolf do kavárny Rex, která je na ulici přesně naproti tomu, kde pracujete.
Всеки ден през последните две седмици, Уолф е ходил в Кафе Рекс, Което точно отсреща на улицата срещу твоята работа.
Pojišťovák aut. Pane Jonesi, kde pracujete?
Застраховане на коли. Г-н Джоунс, какво работите?
Centrum je dobrých 20 mil od místa, kde pracujete, Dale.
Този мол е на около 20 мили от работата ти, Дейл.
Z prázdné lahve od omáčky jste si doma vyrobil bombu a lepidlem z obchodu, kde pracujete, jste ji přilepil k propanové nádrži.
Направил си бомба от негова празна бутилка от лют сос и си я лепнал на резервоара с лепило от магазина, където работиш!
První mi řekněte, kde pracujete, a já se pak rozhodnu.
Първо ми кажете с какво се занимавате, и след това ще реша.
Hledání kompletní Dejte ruce dolů, pokud jste nezmínili, kde pracujete.
Свалете си ръцете ако не сте споменали къде работите.
Ráda bych vám položila pár otázek ohledně kliniky, kde pracujete.
Бих искала да ви задам няколко въпроса, относно клиниката, в която работите.
Přímo tady v Rexfordu, nemocnici, kde pracujete a ujistil jste se, že dostanete můj případ.
Точно тук в "Рексфорд", болницата, която управляваш, и където ще си сигурен, че ще поемеш моя случай.
A jestli myslíš, že to nezvládnu, tak půjdu do McDonaldu, kde pracujete, a koupím si celou zatracenou restauraci a pak vás vyhodím.
Ще дойда в "Макдоналдс", където работите, ще го купя и ще ви уволня.
Tam, kde pracujete, jíte a spíte, a vy to vůbec nevíte.
Там, където работите, спите, храните се, а вие дори не подозирате.
To záleží na tom, kde pracujete.
Предполагам, че зависи и от работата.
Pokud jste v zemi, kde pracujete, využili slev na daních a daňových odpočtů, nebudete o ně pravděpodobně moct žádat zároveň v zemi bydliště.
Ако ползвате данъчни облекчения и отстъпки в страната, в която работите, най-вероятно няма да получавате подобни облекчения в страната, където живеете.
Samozřejmě, že pokud využijete zvýhodnění poskytovaná rezidentům v zemi, kde pracujete, nemůžete očekávat, že obdržíte také všechny slevy a úlevy, které jsou k dispozici rezidentům v zemi vašeho bydliště.
Разбира се, ако получавате всички отстъпки, които получават пребиваващите в страната, където работите, не можете да очаквате да получавате и всички отстъпки и облекчения, които получават пребиваващите в страната, където живеете.
Jako přeshraniční pracovník máte na zdravotní péči nárok buď v zemi, kde bydlíte, nebo v zemi, kde pracujete.
Ако извършвате дейност като наето и самостоятелно заето лице в различни страни, се осигурявате в страната, където сте наети.
NE - Pokud můžete prokázat, že vaše práce představuje skutečnou a efektivní hospodářskou činnost, máte právo pobytu v zemi, kde pracujete, zaručeno.
НЕ — ако можете да докажете, че вашата работа е реална икономическа дейност, имате право на пребиваване в страната, в която работите.
Jestliže používáte služební vůz, který je zaregistrován v zemi, kde pracujete, můžete ho v zemi bydliště používat k soukromým účelům, aniž byste ho zde museli zaregistrovat.
Ако използвате служебна кола (регистрирана в страната, в която работите), можете да я използвате за частни нужди в страната, в която живеете, без да се налага да я регистрирате там.
Jestliže se na vás tento případ vztahuje, můžete požadovat stejné daňové úlevy jako rezidenti země, kde pracujete.
В него се посочва, че отношението към вас трябва да бъде същото както към гражданите на страната, в която искате да учите.
Pokud využíváte daňové úlevy za příspěvky do systému důchodového pojištění zaměstnanců v zemi, kde pracujete, nebudete moci tuto úlevu zároveň využívat v zemi bydliště.
Ако ползвате данъчно облекчение за вноски в професионална пенсионна схема в страната, където работите, няма да имате право на подобно облекчение и в страната, където пребивавате постоянно.
Příspěvky na sociální zabezpečení platíte pouze v zemi, kde pracujete
Социалноосигурителни вноски — плащат се само в страната, в която работите
Jste-li do zahraničí vysláni svým zaměstnavatelem, nemusíte mít v zemi, kde pracujete, povinnost platit daň z příjmu, jenž pobíráte během vašeho vyslání, za těchto podmínek:
Когато сте командирован от вашето предприятие, може да не се наложи да плащате данък в страната, в която работите, върху дохода, получен по време на командировката, ако:
V mnoha případech je praktičtější, abyste zdravotní péči dostávali v zemi, kde pracujete a kde trávíte většinu svého času.
В много случаи за вас ще е по-практично да се лекувате в страната където работите и прекарвате по-голямата част от времето си.
Pokud však pobíráte celý nebo téměř celý příjem v zemi, kde pracujete, je tato země podle práva EU povinna vám přiznat nárok na stejná daňová zvýhodnění, která poskytuje svým rezidentům.
Ако обаче получавате целия или почти целия си доход в страната, в която работите, според правото на ЕС тя е задължена да ви предостави данъчните отстъпки, които ползват постоянно пребиваващите там.
Vyplývá-li váš nárok na dávky v obou zemích ze zaměstnání, i když vaše děti žijí ve třetí zemi, budete dávky dostávat z té země, kde pracujete a kde jsou tyto dávky vyšší.
Ако правата и в двете страни са въз основа на работа, дори и децата ви да живеят в трета страна, ще получавате надбавки от тази от двете страни, която плаща по-високи надбавки.
Formulář předložte příslušnému úřadu odpovědnému za rodinné dávky v zemi, kde pracujete.
Представете формуляра пред службата за семейни обезщетения в страната, в която работите.
V zemi, kde pracujete a kde studujete, tak budete muset platit daně a příspěvky na sociální zabezpečení z příjmu, který vám tam vznikne,
В резултат от това, ако работите докато учите, ще трябва да плащате данъци и социални осигуровки върху доходите си в тази страна.
Pokud k pravidelnému dojíždění do práce za hranice používáte vlastní vozidlo, musíte ho zaregistrovat v zemi, kde bydlíte, tedy nikoli tam, kde pracujete, a musíte zde odvádět i příslušné daně.
Ако използвате собствената си кола, за да пътувате редовно от страната, в която живеете, в тази, в която работите, трябва да я регистрирате и да плащате съответните данъци в страната, в която живеете, а не в страната, в която работите.
Odvádíte příspěvky do systému země EU, kde pracujete, a jste v tomto systému také pojištěni.
Вие плащате социалноосигурителни вноски и сте осигурен в страната от ЕС, където работите
Stejná označení se používají po celém světě, takže nezáleží na tom, kde pracujete – čtěte štítky a chovejte se bezpečně.
В целия свят се прилага едно и също етикетиране, така че без значение къде работите, научете етикетите и следете за безопасността.
Tím vším jsem chtěl říci, že mnoho z vás se, v oborech, kde pracujete, může poučit z příkladu náboženství – a to i když jim vůbec nevěříte.
Наистина това, което искам да кажа, е за много от вас, които действате в най-различни области, има нещо поучително в примера на религията -- дори и да не вярвате на нищо в нея.
Transformovali židli z něčeho, co koupí oddělení nákupu, na něco, co je symbolem společenského postavení tam, kde pracujete.
Те превръщат стола от нещо, купувано от отдел Покупки, в нещо, което е символ на статус.
Takže to opravdu není jednoduché, když se vás někdo zeptá: "Kde bydlíte, kde pracujete a kde trávíte veškerý svůj čas?
Така че всъщност не е просто, когато някой те попита: "Къде живееш, къде работиш и къде прекарваш цялото си време?
1.4418749809265s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?